SF/F, sociology, some recipes. Updates every other Friday.

Month: January 2023

On Older Protagonists

A few weeks back on Twitter, in the great quiet of year’s end, the writerly discourse turned to the demographics of fantasy protagonists. Most of them are in their early 20s, same for science fiction, and at least a few of us would like to see some older protagonists, in the fullness or twilight of life, so they can share in the grand imaginative adventures, too.

I pointed out, at the time, part of the problem is structural. “It’s easier,” I said, “to write Luke Skywalker leaving the farm than Uncle Owen.” Indeed, a few dead parents, a  bildungsroman call, and your youthful protagonist is out on the road to adventure (whether the hyperlanes outward or some imaginative quest inward). It’s harder to disentangle a middle-aged protagonist from their mortgage, their children, their established career, their set habits. The usual ways of ‘freeing’ such characters from their bonds, like fridging, are generally considered hack and in bad taste.

Twitter, of course, moved on to the next sexy Discourse like a throwaway line in a Barenaked Ladies song. But I kept thinking about it, and brought it up to a few of my slower-paced communities, and we discussed the elders’ equivalents of the bildungsroman and the Call to Adventure – ways to get our older protagonists out on the way to their own fantasies and science fictions. This list is by no means comprehensive, but a few ideas to get us all started.

Ebenezer Scrooge

An older person has a lot more time to get stuck in their ways than a young person does. Indeed, part of the appeal of a younger protagonist is seeing what ways they’ll get started on, what habits and ideals they’ll choose. The appeal of an Ebenezer Scrooge is watching them change their ways, usually for the better, before it’s too late. The Ghost of Christmas-Yet-To-Come must loom large here, the ultimate ‘too late’ to change before, for our putative Scrooge to realize what looms just before them. Whether your Scrooge is visited by three literal ghosts or not, they’re stuck in their ways and must be dislodged from them, forced to mend the habits and attitudes that have served them so well for so long and now trap them. Before it’s too late.

James Bond

This is the man (or woman, or enby) who spent A Bad War, and has no place in the peace that has settled since. They were probably on the winning side, but they never won the peace. Theirs is a thousand yard stare, an affected disaffection, and a host of terrible coping strategies. The literary James Bond is a fragile creature, an object of some pity to the people around him, a man a bit out of his time. His quest is to come to terms with what he’s seen and done in the horrors of the war (whatever war, however metaphorical, it was), whether that’s clinically aided by a therapist’s office, or tying up loose ends, or coming to a (quasi-)religious epiphany that yes, he can live with it,

Perhaps like Sisko here

…but that’s not his real work, now, is it? His real work is coming to grips with the peace, the world made in the shadow of the old war, where poppies grow and children play where the horrors were. The world here now and the world to come, born of the world he knew and can’t reconcile. That is the master-work, the relationship to his anima to the war’s relationship to his shadow.

My friend Michael Martin noted a variation, the Jason Bourne, an older figure who’s been carrying on a personal vendetta so long the world has moved on without them and trying to settle it long after settling it was of any good to anyone.

Martin Bishop (Michael Martin)

This is pretty much every role Robert Redford played after 1980, but I single out Martin Bishop of Sneakers. He is the mentor to a new generation, but this is his story, tying up the loose ends he left behind from his youth. He needs to resolve them, or fail to do so, while handing the reins to the next generation. This is Indiana Jones in Crystal Skull, however ineptly that story was handled: reconciling to Marion, finishing Oxley’s work as Oxley has long descended into madness, inducting his son into the ways of archaeology, coming to terms with the fact that his father and his friends are gone, and he will soon follow. It’s every damn thing a Martin Bishop has to cope with, all at once. Pick one, or at most, two of those, and let your own Obi-Wan tell his story and go into his own double-sunset.

Jake and Elwood Blues

We all remember this one from every heist caper from 1980 to Ocean’s 13.

He needs to come out of retirement for One Last Job, and, usually in the course of it, Get The Band Back Together.

This elder’s adventuring career is long behind them, but their current reduced circumstances or beaten-down moral compass demands they come do just one more before they fade into a comfortable, yet irrelevant, retirement. Whether it’s putting down the last of the old evil (or its attempted imitators, because the kids Don’t Understand), boosting the biggest score of their career, or putting on one last show to save the orphanage where they grew up, this is the last job, and meeting (or recruiting) the people they lost contact with, left behind, who changed in the years since, is a key component, facing our elder with how different the world has become without them.

John Perry

“On his 75th birthday, John Perry did two things. First, he visited his wife’s grave. Then, he joined the army.”

Old Man’s War, John Scalzi

Their partner is gone. For some, their career. But a huge part of their life, something that gave them meaning and cadre and comfort, is gone. Like the Scrooge, they must change. Unlike Scrooge, the change has come upon them, and now they must wrestle with a life already changed, rather than drift toward a certain fate.

Forty years go by with someone laying in your bed/ Forty years of things you say you’d wish you’d never said/ How hard would it have been to say some kinder words instead?/ I wonder as I stare up at the sky turning red…

I personally don’t much care if they find a new love, or come to terms with the pain of widowhood, or go join the army. Let them find something. Let them grow meaning back from the tender place where there used to be someone, something. Let them grow and change into something new.

The examples I’ve given are men, mainly white. That’s because the archetypes and examples I know are from another age, an age dominated by men, mainly white. I hope with some applicability, better writers than myself can use them as a springboard for stories about their own identities, or about Others than themselves. There is no reason for Scrooge to be Episcopal or Bond to be male, or for their stories to follow well-trodden Campbellian paths.

I offer these as ideas and places to start, a list intentionally incomplete, a page left half-written, for others to finish and to build on.

Now then, let me get back to my submissions to Gargantua, where somehow all these figures have sprung up at once…

“The City Sunk, the City Risen” by R. Jean Mathieu

Cover art by Melissa Mathieu

The classic Ecopunk! story, “The City Sunk, the City Risen” is now available stand-alone on Amazon! Patrons on Patreon got a sneak peek and a pre-order a week early, but now the story is available to all and sundry.

Ladli dabbed at her brow with the hem of her sari. It was not Proper, but then, neither was she. A proper auntie would not have wasted what few rupees they had on electricity from the neighbourhood’s jugaar solar install, not have wasted yet more on roadside dhaba meals so she’d have time to work, not have sent Maandhar diving into the deep on mad bright dreams instead of honest cons like the rest of the diver-boys.

The thought had occurred to her, in the shadows of the multinationals, as she queued for water. The ubiquitous cloud of diver-boys swarmed any out-of-towners or people who looked rich.

“Many diamonds, uncle, from the old days!”

“Only two hundred rupees investment!”

“Prizes from the deep!”

Ladli and her family live on the shores of sunken Surat, seeking sustenance from the waters that were once the downtown Diamond District. Her promising nephew Maandhar dives for treasures and tricks gullible tourists, her brother-in-law Guarav from the fish that gather fewer and fewer every year. Ladli looks down into the dirty deep and the bones of the city that once was, and dreams of a garden, a garden of beauty and wealth, that might rise from the waters again…

Interested to hear more? Pick up a copy of “The City Sunk, the City Risen” from Amazon.com today.

Guest Post: “A Non-Gamer’s Review of Sims 3”

Today’s guest post is again from Melissa Mathieu, my long-suffering wife. This is a thoughtful piece about her changing relationship with video games, and the philosophy of Sims 3 that goes far beyond the simulationist argument. Enjoy!

N. B. – as Melissa plays her game on my computer, the language of the game is in French. Most of the pictures should still be self-explanatory. Sul sul!

Since I had my daughter, I needed something to occupy me during long hours spent breastfeeding. To be honest, I’m not a gamer. I had never had a game of my own before Sims 3. I was accustomed to watch my beloved brother play for hours, and I realized how vital video games were to my brother’s life experience, and still are. When I met my husband, he was surprised that I supported him playing video games, unlike past girlfriends. After many philosophical discussions on video game player styles, and video game philosophy/sociology, I became aware that I like “sandbox” games. I’m not keen on games that require hand/eye coordination: not that I don’t have plenty for embroidery or cooking, but games like first person shooters, RPGs and platformers didn’t appeal to me.

My alignment is Chaotic Good. So when I play any type of game it’s to test the limits of the game, and allow creativity and impulsivity to rule my behavior. This is one place where I don’t have to be careful (though I’m very protective of my sims). Roscoe and I had a game together, and then I discovered how much I enjoyed character design. I’ve always been interested in textiles and fashion. Sims 3 has an infinity of different colors and fabrics to work with. They have a limited amount of designs, but I found I can totally change the look of an item by changing the fabric. So this was the first hook: character design and clothing design.

Next I became aware that the traits a character has creates a gestalt that governs the sim’s behavior: their interactions with others, their tendency to do literally anything. There were successes, and mysteries, and complete failures. My favorite sim is a snob and a perfectionist— and yet she is one of the most pleasant sims I’ve met. She is vain— but she’s also truly independent, and I’ve included her in other games when I didn’t intend to because she makes the ideal girlfriend. Despite having two questionable traits!

Best girlfriend
Best girlfriend

 The two biggest failures were based on one trait having unintended consequences. One character had the “vegetarian” trait which somehow with her other traits made her so abrasive that she was instantly rejected once she talked to a pretty girl (yes, my sims much resemble me : more queer than straight, and extremely Jewish). What I had intended was a calm, strong woman in touch with nature. The next mystery/failure could not get along with really anybody. She is a character in my upcoming short story, “Yerushalmi”. In the story, she’s very strong in who she is, she’s courageous, outrageous, and very sexy. Somehow the gestalt of her traits in the game made her be unpleasant and never ever smiling.

Yehuda - she never smiles
She never smiles(TM)

I really do feel something for my sims. I have one game that has been going for three generations. And the family home that I created using the Rectangular starter house gives me such comfort. It has become a home that will grace future generations of Sims!Mathieus in perpetuity, and its character is even more deep for all the family portraits from the AI which somehow can create beautiful still lives and portraits.

I watch my sims’ best and worst moments. I feel genuine pride when I see my sims reach a lifetime goal; at their weddings, their pregnancies, their deaths. I express my affection through building and designing homes for characters, and even more so when I design the perfect mate. It’s a game, but it’s become an opportunity to express myself creatively, and see the whisper in the machine. The ineffeable effect of random chance set within certain chosen parameters. It’s a story unfolding, it gives these highly customisable pixels life, however imagined. I can’t imagine time better spent (within moderation).

“Give Me English,” by Ai Jiang 江艾

I read this story when it came out, and got reminded of it again when @AiJiang_ mentioned it was up for Nebula consideration. And I remembered why I had forgotten it.

The narrator, English name Gillian, opens the story thus:

I traded my last coffee for a coffee.

As she embraces the reality of dark bitter liquid in a cup, the word vanishes from her mind. Very Taoist. Gillian lives in a future New York, an immigrant from Fujian like her author, dominated by Langbase. The Langbase, in everyone’s head, is the sum total of their vocabulary in every language and their currency. Little spare ands and thats get dispensed as small change, but other words, more important words, like coffee and tea and 咖啡 and , get bought and sold for real goods, for bus tickets, for rent. And rent in New York is always expensive.

She accepts her c—– and her own Langbase changes from 987 to 986 words.

When Gillian goes to the Language Exchange, she always says the same thing: “Give me English.”

She spends most of the story in the company of Jorry, another Chinese immigrant to America, so thoroughly Westernized he sold his Chinese names long ago on the Exchange, and so thoroughly Chinese he preens and fronts and lords it over his family back home even though his real business is gambling his words in vast language casinos and prefers Gillian

silent, docile, obedient.

Jorry is a piece of work.

But the real meat of the story is in the other people Gillian interacts with. Two New Yorker mothers with their perfect blonde babies in overpriced strollers bragging about the cost and effort of purchasing entire dictionaries’ worth of words, in multiple languages, for their scions, and we know this to be the real wealth of the world. Language. The Silent woman, homeless, mute, having long bargained away her last paltry ands and thes, that Gillian tosses a few ands to, and who bows her head in gratitude, muttering “and” like a mantra, now that she has it again, now that Gillian has loosed her tongue. And Gillian’s mother, back in Fuzhou, who tries to communicate with her daughter but even she, proud as she is of her daughter making it to America, realizes somewhere in the back of her mind how much it cost, how Gillian has had to sell almost everything of her native tongue(s). Everything but “home” and “mama.”

All through the story, we see words like “c—–” and “L—–.” We never find out what they are. And they unsettlingly grow more numerous as the story goes on, leaving us to wonder.

The end of the story scares me. I’m not sure if it’s a choke of the Kindle edition, or if it’s there on the printed page, but after rejecting Jorry and selling his name to gamble on, after meeting the former Silent who got her name back because of Gillian’s kindness, Gillian hits the exchange again, and says “give me English.”

My eyes scrolled through my Langbase and then on home and then on



and

I’ve stood in many gwailo bars, many classrooms, many taxicabs, that were the Language Exchange. English for Mandarin, Mandarin for English. I started a romance with the one woman in the room who would trade her Cantonese for French. I taught English from the Mongolian border to the Shenzhen river, from the foothills of the Himalaya to the streets of Shanghai. It was always additive. Everyone gained by sharing their tongues, sharing liberally like wine at Cana.

What if it wasn’t?

What if language really was a zero-sum game?

What if it is?

Now I remembered. I’d felt the edges of my English wither and die under the onslaught of everyday Mandarin, felt the Mandarin vanish like concrete-shoed bodies in the vast Cantonese sea of the Pearl River Delta. It’s why I defend my French with such zeal and paranoia. It’s the fervent hope I can gift both French and English, and Hebrew and a californio’s smattering of Spanish, to my daughter. It’s the judgement I pass on my forefathers for losing their own French, generation on generation.

Because that is a wealth. An inheritance, une héritage. And it can be won or lost.

In Gillian, I see my father and his father. In the language exchange, I see all those classrooms, gwailo bars, taxicabs, teahouses. In the language casino, I see the predatory creep of English and Spanish, of the mindset that strips them of all character with so much socioeconomic turpentine and renders them “good investments” rather than subjects of their own, home of poets, worthy in their own right.

And callously discards any languages, any vocabulary, that are not “good investments.”

I see the forces that brought me to China, that gave me a job and an apartment there, that allowed me to make my living and go to university.

When I heard about it, I compared this story to Ken Liu’s seminal “Paper Menagerie.” “Paper Menagerie” is a focused story, a clear story, clear as crystal, of the son of immigrants turning toward the all-encompassing American culture and then back again to that of his parents once he realizes its inherent worth. It is ultimately joyful. “Give Me English” is how we sell notre héritage, our vocabulary and our tongues, in dribs and drabs…even, ultimately, bartering off “home” and “mama” before we cannibalize the first things we sold out for in order to keep the lights on.

That’s what scared me. That’s what I wanted to forget. How terribly real it is, this parceling out of our intellectual souls, our dialects and accents. And how hard it is to get it back.

It can be got back.

The Silent woman’s name is K—–. She knows what it is, thanks to Gillian, but neither we nor Gillian ever do.

Ultimately, “Give Me English” is a joyful story, too. Even in this world, language is not always a zero-sum game, even as in our own, language exchange is not always positive-sum.

I am not certain if it will win the Nebula it deserves. It may be too reliant on the uneasy, unquiet feelings of multilinguals and third-culture kids, the in-between feelings that have no names in any tongue. On the acrid smoke and sweat of the gwailo bar when you hear “hey, we could language exchange, Mandarin/English?” and the mold of New York tenement basements where immigrant stories start. But it damn well deserves the nomination, because it i———– so much cloudy a———– in the same realities that “Paper Menagerie” made so clear.

This time, I will remember. I have to. Je me souviens.